Los hontanares donde bebí

image

Cuando señalo algunas coincidencias de Rulfo con otros autores, no lo estoy acusando de nada; simplemente estoy confirmando aquello que siempre he dicho: «todos nos debemos a todos», comenzando por mí. Yo reconozco y he dicho públicamente las fuentes que me nutrieron y los hontanares donde bebí de bruces aguas de otras fuentes. Había un cabrón periodista de México que me decía «El kafkita de Zapotlán».

Está anotado en los Apuntes de Arreola en Zapotlán, de Vicente Preciado.

La palabra hontanares me salta, pues es curioso porque la usan en la cuarta de forros, pero por descuido al momento de imprimir apareció como ontanares sin la hache. Es común que la portada y la contraportada (primera y cuarta de forros) sufran cierto descuido por la premura con la que a veces se hacen; en portadas incluso he visto erratas en el nombre del escritor (como Yánez, con ene en lugar de eñe).

La imagen es En la fuente de Evarist Adam Weber.

Acerca de Fuga de Letras

Por trabajo he editado, he traducido, he corregido, he escrito, incluso he parafraseado.
Esta entrada fue publicada en Letras y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

¿Algo que decir? Acá:

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s